Закон об украинском языке вступил в силу: какие положения актуальны уже сегодня и что дальше, — ИНФОГРАФИКА

Сегодня, 16 июля в Украине вступил в силу «Закон про мову». Мы решили вспомнить основные положения, а также напомнить, что не весь закон сразу вступает в силу. Некоторые положения станут законными через 6 месяцев, год, полтора, два и так далее. 16 мая в «Голосе Украины» опубликовали закон об украинском языке. Тогда мы сделали краткий обзор закона и вынесли главные положения о том, что изменится для украинцев: Предыстория Общие положения Уполномоченный по защите государственного языка: кто это и что он будет делать Кто должен говорить на украинском языке на работе Образование и наука Культура: фильмы, театры, музеи. И даже экскурсии Что изменится для средств массовой информации Книгоиздание и реклама Компьютерные программы и веб-сайты Общественные мероприятия и обслуживание потребителей Медицина Транспорт и пассажирские перевозки Штрафы Когда Закон вступит в силу «» Предыстория Законопроект «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» зарегистрировали ещё в 2017 году. С тех пор в него внесли более 2 тысяч правок. В октябре 2018 Верховная Рада приняла законопроект в первом чтении и в конце февраля 2019 года начала рассмотрение во втором чтении, которое длилось практически два месяца. 25 апреля народные депутаты приняли закон №5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», после чего представители «Оппозиционного блока» заблокировали его постановлениями об отмене. 14 мая закон разблокировали, и спикер ВР Андрей Парубий подписал закон, а 15 мая поставил свою подпись и действующий Президент Украины Петр Порошенко. 16 мая закон опубликовали в газете «Голос Украины». Общие положения Единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский и каждый гражданин страны должен его знать. Это предусматривает его использование на всей территории Украины во всех публичных сферах общественной жизни. Однако, этот закон не распространяется на сферу частного общения и совершения религиозных обрядов. Главной задачей закона является защита государственного статуса украинского языка. Помимо этого, закон должен обеспечить развитие украинского языка для укрепления национальной идентичности, сохранения национальной культуры, традиций, обычаев, исторической памяти. А также обеспечить развитие украинского языка жестов. Для изучения украинского языка Кабмин обеспечит Программу содействия освоению государственного языка. Для этого создаются бесплатные курсы и специальные печатные издания (учебники, словари). Желающие стать гражданином Украины обязаны подтвердить соответствующий уровень владения украинским. Одной из задач этого закона является содействие изучению украинского языка гражданами Украины, которые проживают на временно оккупированной территории. Умышленное искажение украинского языка в официальных документах и ​​текстах (нарушение требований правописания и стандартов), а также препятствование и ограничение в применении украинского языка влекут за собой ответственность. За этим будет следить «Уполномоченный по защите государственного языка». Уполномоченный по защите государственного языка: кто это и что он будет делать Закон предусматривает создание такой должности, как «Уполномоченный по защите государственного языка». Этот человек будет отвечать за защиту украинского языка и права украинцев на получение информации на государственном языке, а также устранения препятствий и ограничений в пользовании государственным языком. Назначит Уполномоченного Кабмин. Им может стать человек не младше 35 лет, с высшим образованием и владеющий государственным и английским языками. Один он следить за соблюдением закона не будет, для этого создадут секретариат Уполномоченного, который будет заниматься организационными, экспертно-аналитическими, правовыми, информационными и материально-техническими вопросами. Если уполномоченный выявляет нарушение в компании, то для начала выписывает протокол и дает время на устранение нарушения (до 30 дней). За повторное нарушение в течении года предусмотрен штраф от 5100 до 6800 гривен. Норма о штрафах начнет действовать через шесть месяцев после назначения уполномоченного. «» Кто должен говорить на украинском языке на работе Владеть украинским языком и разговаривать на нем при исполнении служебных обязанностей обязаны: Появится также классификация уровней владения украинским языком, которая разрабатывается и утверждается Национальной комиссией по стандартам государственного языка. Для её получения необходимо сдать экзамен, который покажет, каким уровнем языка вы владеете, после чего получите сертификат. Шкала уровней: начальный уровень А, средний уровень В и уровень свободного владения языком С. Этот же закон предусматривает создание Национальной комиссии по стандартам государственного языка в составе девяти человек, которая будет утверждать стандарты языка, проверять уровень владения им при приобретении гражданства или занятии государственных должностей. Образование и наука Языком образовательного процесса в учебных заведениях и науки является украинский язык. Нацменьшинству гарантируют получение образования на их языке наряду с украинским. ВНО также будут создавать и сдавать на украинском языке, помимо тестирований по иностранным языкам. Государство способствует изучению языков международного общения, прежде всего английского языка, в государственных и коммунальных учебных заведениях. Также в учебных заведениях возможно изучение нескольких дисциплин на двух или более языках, однако исключительно на официальных языках Европейского Союза. Все научные работы должны быть написаны на украинском языке, или же на английском. Защита и представление работ также могут проходить лишь на двух языках. «» Культура: фильмы, театры, музеи. И даже экскурсии Все культурные, развлекательные и зрелищные мероприятия должны проводиться на украинском языке. Применение других языков во время таких мероприятий разрешается, если это оправдано творческим замыслом, а также в случаях коренных народов или нацменьшинств. Афиши и билеты также печатаются на украинском языке. Все выставки в музеях или галереях также проводятся на украинском языке, однако информация может дублироваться на другом языке небольшим шрифтом. Фильмы, которые выходят в кинотеатрах Украины, должны идти на украинском языке. Национальные фильмы могут демонстрироваться на крымскотатарском и других языках коренных народов. Закон позволяет использование в фильме недублированных реплик на иностранном языке, но обязательно с украинскими субтитрами. Количество таких реплик в фильме не должно превышать 10%. В рамках кинофестивалей можно демонстрировать фильмы на языке оригинала, но с субтитрами и по согласованию с Госкино. Экскурсии и туристическое обслуживание также теперь будет происходить на украинском языке, однако делают исключение для иностранцев или лиц без гражданства. «» Что изменится для средств массовой информации 90% эфира телеканалов и радио должно вестись на украинском языке, однако эта норма вступит в силу только через 5 лет. Печатные средства массовой информации в Украине издаются на государственном языке, однако могут иметь вторую версию, которая по объему и количеству информации обязана быть одинаковой с украинской версией. Интернет-представительства СМИ также обязаны вещать на украинском языке, но могут иметь вторую версию. Закон в отношении национальных и региональных СМИ начнет действовать через 2,5 года после принятия закона, а для местных — через 5 лет. «» Книгоиздание и реклама Не менее 50% книг на украинском языке обязаны производить издательства в Украине в год. Это требование на распространяется на книги на крымскотатарском и других языках нацменьшинств. Продавать в книжных также имеют право не менее 50% литературы на украинском. Словари, учебники и разговорники, в которых идет перевод на украинский, приравниваются к изданиям на государственном языке. Реклама также переходит на украинский язык. Исключение составляет создание рекламы на языках Европейского Союза. «» Компьютерные программы и веб-сайты Компьютерные программы должны иметь интерфейс на государственном/английском/официальных языках Европейского Союза. Требования Закона не распространяются на языки программирования. Государственные органы и учебные заведения имеют право использовать программы исключительно на украинском языке, если это невозможно — на английском. Интернет-представительства госорганов, предприятий, учреждений и организаций государственной и коммунальной форм собственности, средств массовой информации, зарегистрированных в Украине, реализаторов товаров и услуг вещают на государственном языке. Может быть вторая версия сайта на другом языке, одинаковая по объему с украиноязычной. Общественные мероприятия и обслуживание потребителей На всех публичных собраниях, конференциях, митингах, выставках, форумах и т.д., организуемых полностью или частично органами государственной власти, а также субъектами хозяйствования, владельцами которых является государство или территориальная община, главным языком выступает украинский. В случае применения другого языка, организатор должен обеспечить перевод на украинский. Это положение не распространяется на мероприятия для ограниченного круга лиц, или организованные специально для иностранцев. Все спортивные мероприятия также проводятся на украинском языке. Обслуживание потребителей в Украине происходит на украинском языке, однако по просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке. Медицина Медицинское обслуживание происходит на украинском языке, однако возможен переход на другой язык по просьбе пациента. Все документы обязаны быть на украинском языке, однако возможно использование терминологии в соответствии со стандартами, определенных Национальной комиссией по стандартам государственного языка. «» Транспорт и пассажирские перевозки В Украине во всех видах пассажирского транспорта услуги предоставляются на украинском языке. На нем же должна быть вся информация, объявления, сообщения и надписи. Исключением может быть просьба клиента обслужить его на другом языке. Штрафы Нарушение требований Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» во время заседаний, в делопроизводстве, на предприятиях и так далее «ndash; штраф от 3400 до 6800 гривен. В сфере образования, книгоиздания, компьютерных программах и сайтах, рекламы и так далее «ndash; от 3400 до 5100 гривен. В средствах массовой информации «ndash; от 6800 до 8500 гривен. Во всех остальных случаях «ndash; от 3400 до 5100 гривен. За повторное нарушение закона на протяжении года «ndash; от 8500 до 11900 гривен. «» Когда Закон вступит в силу
Источник: 061.ua Источник: https://www.061.ua/news/2396995/zakon-ob-ukrainskom-azyke-vstupil-v-silu-kakie-polozenia-aktualny-uze-segodna-i-cto-dalse-infografika

Мы в Telegram, наш Telegram bot — @zpua_bot, Мы в Viber, Мы на Facebook

Share this post

нет
scroll to top