На цій виставі “О-ля-ля!” лунатиме й на сцені, й у залі

Інтрига у цій виставі розпочинається з перших хвилин.

От, я б одразу зрозуміла, що чоловік Жаклін – Бернар – підозріло завбачливо випроваджує її до мами, звільняючи собі вечір… І не вбачаючи незручностей, радісно погоджується на заморожені равіолі… Між тим, раптом телефонує  Сюзі (їх дві на таке коротеньке ім’я:  Сюзетта та Сюзанна, друга – коханка Бернара), яка ось-ось прийде та приготує вишукану вечерю (які там морожені равіолі? Галя ж балувана!).  Раптом з’являється коханець Жаклін – Робер… І розпочинається така плутанина, що всі дві години на сцені лунатиме нескінченне O-la-la, що позначає ситуацію, яку ніяк як цими словами – не пояснити.

І любовний трикутник, складений французьким драматургом Марко Камолетті, швидко перетворюється на квадрат. І впродовж вистави отримує форму п’ятикутника, за числом учасників. А наприкінці вистави приходить чоловік тої Сюзі, яка майстриня кейтерингу, і нарешті учасників інтриги стає шестеро!

І це не задача з геометрії, це заплутані стосунки, в яких коханка, дружина, кухарка,  два умовних друга й міцний чолов’яга Джордж намагаються розібратися: чиї ж це на сцені …рога? Кому їх носити?!

Та, є кому.

Комедія у двох діях «О-ля-ля! або Рандеву під рогами» створена 1985 року. Це класичний бульварний водевіль Марко Камолетті, що мав великий успіх у Франції та за її межами.

Бернар планує романтичні вихідні у своєму заміському будинку. Але він одночасно запрошує: свою дружину, коханку, найкращого друга.

Щоб уникнути підозр, Бернар просить друга видати його коханку за свою. Проте з’ясовується, що: друг насправді є коханцем дружини Бернара, дружина найняла кухарку з тим самим ім’ям, що й коханка. У результаті – плутанина, ревнощі, «двері, що грюкають», і безліч комічних ситуацій.

Французькою п’єса має назву «Піжама на шістьох» – Pyjama pour six. Англійська версія п’єси має назву Don’t Dress for Dinner, і вона з великим успіхом ставилася у Лондоні та на Бродвеї. П’єса дуже популярна, бо вона динамічна, легка для сприйняття й надзвичайно смішна.

Одна з відомих цитат із цієї п’єси: «Le mariage, c’est résoudre à deux les problèmes qu’on n’aurait jamais eus tout seul.» – «Шлюб – це разом вирішувати проблеми, яких у тебе ніколи б не було, якби ти був сам»…

Запорізький академічний обласний театр імені Володимира Магара запрошує на прем’єрні покази: «О-ля-ля! або Рандеву під рогами» 27 лютого, п’ятниця о 17.00 та 28 лютого, субота о 16.00. 

І два вечори у Запорізькому обласному музично-драматичного театрі імені Магара лунатиме нескінченне O-la-la.
***
Про деякі тонкощі оздоблення французького життя на сцені ми поговорили з Віктором Обрізаном – начальником бутафорного цеху театру.
Він розповів про створення «ведмежої» шкури для інтер’єру будинку Бернара та Жаклін (саме вона виглядала на її фоні дуже впевненно). Чотири рази міняли колір, щоб здобич полювальниці виглядала переконливо. “Звір навіть посивів трохи”, – пошуткував пан Віктор. А от про походження шубки від Шанель, яку одна Сюзі перехопила у другої – знає не майстер оздоблення сцени, а костюмерний цех.

 

 

Дійові особи та виконавці:

БЕРНАР – Андрій Косодій, Олег Котеньов
ЖАКЛІН – Тетяна Григорьєва, Вікторія Середа
РОБЕР – Костянтин Шадрін, Марко Первухін
СЮЗЕТТА – народна артистка України Оксана Туріянська, Дар’я Александрович
СЮЗАННА – Ольга Грищенко, Анна Тодика
ДЖОРДЖ – Олексій Маковоз, Михайло Ромашкан

Приходьте за настроєм на прем’єру!

Інеса АТАМАНЧУК, фото авторки

Сообщение На цій виставі “О-ля-ля!” лунатиме й на сцені, й у залі появились сначала на Газета МИГ.

Share this post

нет
scroll to top