Украинцы в Индии перевели всемирно известную песню «Щедрик» на хинди
Украинцы Индии презентовали «Щедрик» на хинди. Видео со знаменитым украинским «Щедриком» в таком переводе выложила соучредитель Ассоциации Украинцев в Индии, поэтесса Марина Акрам на своей странице в Facebook, сообщает Укринформ. Ей принадлежит идея, адаптация и монтаж видео.
Напомним, что композитор Николай Леонтович нашел текст украинской щедривки и написал к ней музыку — так и родился «Щедрик».
Марина Акрам сообщила в Facebook, что цель дословного перевода украинской народной песни «Щедрик» на хинди — познакомить аудиторию с культурно-историческим достоянием Украины, оригинальными словами песни, которая является всемирно известной как «Carol of the Bells». А толчком для создания видеоролика стал перевод оригинального текста «Щедрика» переводчицей Еленой Андросовой на английский язык.
-Український «Щедрик» впізнають на всіх континентах світу. Сьогодні відомо понад 1000 варіантів пісні. Мелодія Миколи Леонтовича складена з 4 нот. А слова мають язичницьке коріння – з часів, коли Новий Рік святкували навесні… Можливо наш індомовний «Щедрик» і стане для когось відправною точкою у пізнанні надзвичайно багатого історично-культурного надбання України, — сообщила Марина Акрам .
«Щедрика» на хинди спели Алина Долгополова, Кристина Мазумдер и Елена Зимина.
Читайте также: В поселке Запорожской области сняли классный новогодний мюзикл.
Сообщение Украинцы спели «Щедрик» в Индии на хинди появились сначала на Индустриалка — новости Запорожья.
Источник: http://iz.com.ua/zaporoje/ukraintsyi-speli-shhedrik-v-indii-na-hindi
Мы в Telegram, наш Telegram bot — @zpua_bot, Мы в Viber, Мы на Facebook