В Україні опубліковано перший посібник із перекладу правових актів ЄС

Проєкт Association4U, фінансований ЄС, опублікував перший в Україні посібник із перекладу acquis ЄС. Він покликаний допомогти в точному перекладі законодавства та термінології ЄС українською мовою, що є однією з вимог для інтеграції України до ЄС.

Посібник підготовлений експертами з перекладу з ЄС у співпраці з чотирма українськими університетами, в тому числі з Київським національним університетом імені Тараса Шевченка, Центральноукраїнським державним університетом імені Володимира Винниченка, Київським університетом імені Бориса Грінченка та Житомирським державним університетом імені Івана Франка.

Посібник охоплює фундаментальні принципи права ЄС, термінологію, юридичну англійську, а також містить огляд викликів і підходів до перекладу нормативно-правових актів ЄС українською мовою. Він буде корисним для студентів та майбутніх фахівців, викладачів права ЄС і юридичного перекладу, перекладачів-практиків та українських державних службовців, що працюють у цій галузі.

Джерело: портал Східного партнерства

Сообщение В Україні опубліковано перший посібник із перекладу правових актів ЄС появились сначала на Газета МИГ.

Share this post

нет
scroll to top